I didn't do it. Nobody saw me do it. You can't prove anything.
а еще эти, *нехорошее слово*, тут доставляют.
Меня раздражает, что эти по сути вроде прекрасные люди свое знание японского спускают в трубу, переводя выступления (песни!!!), ненужную рекламу и делают караоке вместо того, чтобы заняться делом.
Ведь столько клевых передач, интервью, и всякой другой чудесности нуждаются в переводе... :weep:
Тьфу на них.

@темы: приличные леди так не выражаются

Комментарии
09.07.2009 в 17:57

Never let me find out what life would be like without you // The Villain. Better to keep alive till the last scene.
Ну так люди же берутся за то, что интересно им, разве нет? )
09.07.2009 в 18:05

I didn't do it. Nobody saw me do it. You can't prove anything.
Не верю, что им интересно переводить рекламу и 1,5 минутные повторяющиеся выпуски новостей, с одними и теми же текстами.

Хехех, Окада в розовом))))
09.07.2009 в 18:24

Never let me find out what life would be like without you // The Villain. Better to keep alive till the last scene.
ecasolo, выпуски новостей - вполне может быть. Кто их знает. Вот мне, например, было бы интересно узнать, что говорится в роликах о новом фильме Томы и Мориты, кроме того, что я и так поняла. )))

Даааааа! А еще он в АнАне тут в Лос-Анжелес летал в розовом джемпере с вышитым серебристыми пайетками черепом. Учитывая то, что розовое, серебро, пайетки и черепа любит сами-знаете-кто, мы с Асей шутим, что это был подарок в дорогу, чтобы Окада не забыл вернуться. :heart:
09.07.2009 в 18:28

I didn't do it. Nobody saw me do it. You can't prove anything.
hanael, ладно, хрен с ними, с новостями. Но что ты скажешь про выступления? Просто песня. Караоке на одну и ту же песню, разные выступления. м?

чтобы Окада не забыл вернуться.
:lol: Наверное, еще и духами этот подарок надушен, чтоб совсем уж. )))

09.07.2009 в 18:43

Never let me find out what life would be like without you // The Villain. Better to keep alive till the last scene.
ecasolo, хотят - пусть делают. Я сама сейчас кусок фансаб-команды, которая переводит все выступления к одному синглу. И каждый раз таймят видео, делают караоке-эффекты, хардсаббят и выкладывают, хотя могли бы только разговорную часть перевести. Но, имхо, если людям нравится то, что они делают - пусть. Любая работа, которую ты на себя берешь, должна быть интересна и приятна именно тебе, а интересна она еще двум людям или двум тысячам - уже не так важно. )

Наверное, еще и духами этот подарок надушен, чтоб совсем уж. )))
Ой, вряд ли. Скорее, в него были завернуты билеты на какую-нибудь выставку в Токио. Духи это как-то слишком.. по-женски. )
А ведь Окада вполне способен забыть приехать обратно - найдет что-нибудь новое-интересное, увлечется, и все... ищи его потом по всей Америке. )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии